ホーム

2011年3月12日土曜日

동일본 대지진 (東日本巨大地震)


사상최악의 지진이 일어났다.
(史上最悪の地震が起こりました。)

그러나 티비를 보며 신기하게 생각한것이 하나있다.
(けれどテレビを見てて不思議に思ったことがひとつあります。)

보통 다른 나라에서 이정도 지진이 일어났다면
폭동이 일어나고도 남았을건데..
(こんな最悪な地震が起きたなら、他の国では暴動が当たり前に起きるはずなのに・・)

수퍼에 줄을서서 식료품을 사는 사람들의 모습과
(スーパーでならんで食料品とか求める人たち)
나 자신만 생각하기도 힘든 지금, 남을 베려해주는 사람들의 모습을 보고
(自分のことだけで精いっぱいだと思うのに、他の人を先に譲る姿を見て)

감동과 함께 놀라움을 감출수가 없었다.
(感動と一緒に驚きをかんじました。)

일본사람들이 다른나라 사람들과 무엇이 달라서 그런행동이
가능한 것일까?
(日本の人たちは、他の国の人たちとどこが異なってそのような事ができるのでしょうか?)

보통 일본은 신앙심이 부족한 것 같단 이야길 자주한다.
(日本人は他の国にくらべて信仰心が少ないといわれています。)

하지만,길가에 놓인 지장보살을 보면 손을 모으는 모습이나,
(しかし道端にたつお地蔵さまに手を合わせたりする人の姿や)
집안에 불단을 두어
(家の中に仏壇をおいて)
매일불단에 손을 모으는 그들을 보며, 신앙이 생활속에 녹아있다는 생각이 들었다.
(毎日仏壇に手を合わせる姿を見て、信仰が生活に溶け込んでいる気がしました。)

나쁜일을 해서는 안된다는,남에게 피해를 주어서는 안된다는 그런 생활이 바로 신앙이 아닐까 한다.
(他の人に被害をくわえない、他の人に迷惑をかけないという生活・・それが信仰心というものなのではないでしょうか。)

피해를 입으신 분들의 빠른 회복과,돌아가신 분들의 명복을 빕니다.
(被害に遭われた方の一日も早いご回復と、亡くなられた方々のご冥福を心からお祈りいたします。)

0 件のコメント:

コメントを投稿